{"id":3884,"date":"2024-05-19T12:36:43","date_gmt":"2024-05-19T12:36:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/?page_id=3884"},"modified":"2026-04-17T11:29:16","modified_gmt":"2026-04-17T11:29:16","slug":"translation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/translation\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzung und Synchronisation"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/wl22www1069.webland.ch\/pictures\/Faces%20Behind%20the%20Voices_web.png\" alt=\"\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00dcber die Jahre habe ich mich immer wieder mit \u00dcbersetzungsfragen besch\u00e4ftigt. Neben der literarischen \u00dcbersetzung und ihren T\u00fccken hat es mir vor allem die Filmsynchronisation angetan \u2013 eine Dom\u00e4ne, die von den deutschsprachigen Cultural Studies lange Zeit unbeachtet blieb. Dabei ist doch die Neubesetzung der Darsteller:innen mit Synchronsprecher:innen ein zentraler Teil der Filmrezeption.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-magoria wp-block-embed-magoria\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"rUwcWFUIZi\"><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/eichendorff\/\">In einem k\u00fchlen Grunde<\/a><\/blockquote><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; visibility: hidden;\" title=\"&#8222;In einem k\u00fchlen Grunde&#8220; &#8211; Magoria\" src=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/eichendorff\/embed\/#?secret=tlg27swIiY#?secret=rUwcWFUIZi\" data-secret=\"rUwcWFUIZi\" width=\"525\" height=\"296\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-magoria wp-block-embed-magoria\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"o658mygObv\"><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/bartleby\/\">Bartleby mag einfach nicht<\/a><\/blockquote><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; visibility: hidden;\" title=\"&#8222;Bartleby mag einfach nicht&#8220; &#8211; Magoria\" src=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/bartleby\/embed\/#?secret=v6wZR23LLG#?secret=o658mygObv\" data-secret=\"o658mygObv\" width=\"525\" height=\"296\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-magoria wp-block-embed-magoria\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"V2qUn8MuC0\"><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/der-uebergrosse-gatsby\/\">Der \u00fcbergrosse Gatsby<\/a><\/blockquote><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; visibility: hidden;\" title=\"&#8222;Der \u00fcbergrosse Gatsby&#8220; &#8211; Magoria\" src=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/der-uebergrosse-gatsby\/embed\/#?secret=9VZwJuj3Dr#?secret=V2qUn8MuC0\" data-secret=\"V2qUn8MuC0\" width=\"525\" height=\"296\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/synchronesisch\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abBastardwendungen oder cooles Alltagsdeutsch?\u00bb<\/a><br><\/strong><em>Sprachspiegel<\/em> 1 (2024): S. 2\u201319. <\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/uebersetzen-mit-verstand-und-gefuehl\/\"><strong>\u00abWie lispelt man auf Deutsch? \u00dcber die (kleinen und gr\u00f6sseren) T\u00fccken des \u00dcbersetzens.\u00bb <\/strong><\/a><br><em>Neue Z\u00fcrcher Zeitung<\/em> 7.12.2019, S. 47.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/filmsynchronisation\/\"><strong>\u00abStimmen aus dem Off: Die Synchronisation von Filmen ist weit mehr als \u00dcbersetzung.\u00bb<\/strong><\/a><br><em>Neue Z\u00fcrcher Zeitung<\/em>&nbsp;26.4.2014: S. 56.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/vertraute-stimmen\/\"><strong>\u00abVertraute Stimmen.\u00bb <\/strong><\/a><br><em>St. Galler Tagblatt<\/em>&nbsp;13.4.2010: S. 16.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/tonspur-made-in-germany\/\"><strong>\u00abTonspur made in Germany: Filmstars und ihre Synchronstimmen.\u00bb<\/strong><\/a><em><br>Achtung Sendung&nbsp;<\/em>5 (Aug.\/Sept. 2005): S. 70\u201371.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/film-im-transferprozess\/\"><strong>\u00abFilm\u00fcbersetzung: Zwischen Handwerk und Kulturtransfer<\/strong><\/a><strong>.\u00bb&nbsp;<\/strong>(Rezension)<br><em>Akzente<\/em>&nbsp;2 (26.5.2016)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Weitere Blogbeitr\u00e4ge zum Thema <a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/category\/literaturkritik\/uebersetzen\/\">\u00dcbersetzung und \u00dcbersetzungskritik<\/a>:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/woerter-auf-reisen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abW\u00f6rter auf Reisen.\u00bb<\/a> (27.2.2019)<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/a-piece-of-cake-oder-uebersetzen-ist-wie-gummitwist\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abA Piece of Cake oder \u00dcbersetzen ist wie Gummitwist.\u00bb<\/a> (4.1.2019)<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/alles-auf-a\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abAlles auf A. Oder: T wie Tautogramm.\u00bb<\/a> (8.8.2018)<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/auf-ein-wort-was-ist-falsch-am-falschen-hund\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00abAuf ein Wort: Was ist falsch am falschen Hund?\u00bb<\/a> (11.8.2017)<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/jane-austen-fuer-kopf-und-herz\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abJane Austen f\u00fcr Kopf und Herz.\u00bb<\/a> (20.7.2017)<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/millions-and-milliards\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abMillions and milliards \u2026\u00bb<\/a> (31.5.2015)<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/klempner\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abDie Freunde von Klempnern\u00bb<\/a> (11.3.2015)<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/bovary\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abCharles Bovary galoppiert.\u00bb<\/a> (17.2.2015)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Und hier geht es zu <a href=\"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/category\/texte\/uebersetzung\/\">meinen \u00dcbersetzungen<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00dcber die Jahre habe ich mich immer wieder mit \u00dcbersetzungsfragen besch\u00e4ftigt. Neben der literarischen \u00dcbersetzung und ihren T\u00fccken hat es mir vor allem die Filmsynchronisation angetan \u2013 eine Dom\u00e4ne, die von den deutschsprachigen Cultural Studies lange Zeit unbeachtet blieb.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3904,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3884","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3884","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3884"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3884\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6666,"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3884\/revisions\/6666"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3904"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.magoria.ch\/dam\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3884"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}